Illyés Gyula: Válogatott versek (Innocent-Vincze Ernőnek dedikált példány)
Szerző
Illyés Gyula
Révai(Budapest)
,
Kiadói bársonykötés
, 155 oldal
Sorozatcím:
Illyés Gyula munkái
Kötetszám:
Nyelv:
Magyar
Méret:
18 cm x 11 cm
ISBN:
Aukció vége:
2020-03-29 20:00
Aukciós tétel adatai
Budapest, 1943, Révai, 155 p. + [1] p.
Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata
Szerző által dedikált példány.Első kiadás. Válogatott versek. Írta: Illyés Gyula. A kötet feliratozott előlapján a szerző, Illyés Gyula névre szóló dedikációja olvasható: "Innocent-Vincze Ernőnek őszinte barátsággal. Illyés Gyula". A dedikáció címzettje: Innocent-Vincze Ernő magyar drámaíró, librettista, dalszövegíró, dramaturg. A kötethez különálló mellékletként tartozik egy fekete-fehér ex libris cimke, melyen az alábbi bélyegzett felirat olvasható: "Ismertetésre küldjük, Támpéldányt Kérünk!". Kiadói bársonykötésben lévő példány feliratozott címfedéllel és könyvgerinccel, tiszta belívekkel, színezett felső lapélekkel, hiánytalan, megkímélt, gyűjtői állapotban. A kötet szerzője, Illyés Gyula (Sárszentlőrinc-Felsőrácegrespuszta, 1902. november 2. – Budapest, 1983. április 15.) háromszoros Kossuth-díjas magyar költő, író, drámaíró, műfordító, lapszerkesztő. Illyés Gyula versei kora szellemi-művészeti áramlatainak sajátos ötvözetét adva nyitottak új utakat a 20. századi magyar költészetben. Az avantgárd formavilág, a szabad asszociációk, valamint a hagyománykövetés és a realista írásmód egyaránt hatottak művészetére. Költészetében a mítoszteremtő hajlam, az erőteljes képi hatás és a műfaji sokszólamúság fokozott társadalmi érzékenységgel és a sorskérdéseket nyíltan felvállaló tárgyilagossággal párosul.
Előszó
Vajda nyolc-tíz verssel ússza a halhatatlanságot, Kölcsey öttel, Fazekas hárommal. A példakép, a francia Arvers, eggyel egy tizennégy sorossal. Ha egy költő csak ennyivel fennmarad a rostán, az már...
Tovább
Előszó
Vajda nyolc-tíz verssel ússza a halhatatlanságot, Kölcsey öttel, Fazekas hárommal. A példakép, a francia Arvers, eggyel egy tizennégy sorossal. Ha egy költő csak ennyivel fennmarad a rostán, az már áldhatja sorsát, az idő rángató markait. Útjelző nyom marad akkor már egész műve, egész élete felé.
Milyen udvariasan, egy jó szó reményében milyen lélekzetfojtva tűrik a művükkel kész alkotók az idő turkálását művükben! Ennél csak a halottak udvariasabbak. Hogy kerülhetjük el ezt a megalázást? Úgy, hogy - még udvariasabban - mi magunk segítjük munkájában az időt. Keze alá dolgozunk, legalább az első rostálást elvégezzük helyette. Túlságosan sokat írunk, túlságosan sokat hagyunk bitangban az utánunk következőkre...
Vissza
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.
Leütési ár:
20.000 Ft
Licitek száma: 63
Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!
Felhasználási feltételek elfogadása
MINDEN AUKCIÓN VETT TÉTEL UTÁN A LEÜTÉSI ÁR + 15% ÁRVERÉSI JUTALÉK FIZETENDŐ!
Aukciós szabályzatunk módosult! A változást piros színnel jelöltük szabályzatunkban. Kérjük, az első licitálás megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az Általános Szerződési Feltételeinket, valamint az Aukciós szabályzatot.
Az Antikvarium.hu aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása.
Az Antikvárium.hu Kft. aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása itt.