Előszó
Első könyve ez egy havannai írónőnek, akit néhány évvel ezelőtt vezettünk be az afro-kubai folklór ízlésvilágába. Lydia Cabrera behatolt Havanna néger legendáinak erdejébe, eleinte egyszerű...
Tovább
Előszó
Első könyve ez egy havannai írónőnek, akit néhány évvel ezelőtt vezettünk be az afro-kubai folklór ízlésvilágába. Lydia Cabrera behatolt Havanna néger legendáinak erdejébe, eleinte egyszerű kíváncsiságból, később élvezetből, végül pedig leírta, összegyűjtötte őket. Gyűjteménye ma már igen gazdag. Párizsban neves irodalmárok számára tartott felolvasást, és e legendák költői tartalma olyan elragadtatást váltott ki, hogy Francis de Miomandre költő, az amerikai irodalmak jeles ismerője, le is fordított belőlük néhányat, egy élelmes kiadó pedig könyv alakban is kinyomtatta őket, s a könyv máris elfogyott. Előzőleg igényes francia irodalmi folyóiratok, a Cahiers du Sud, a Revue de Paris, a Les Nouvelles Littéraires már fölfigyeltek a Les Contes Négres de Cubá-ra. Ily módon ezek a mesék előbb láttak napvilágot fordításban, mint eredeti nyelven, és most, hogy végre spanyolul is megjelennek, már a külföldi kritika kitűnő fogadtatása vezetheti be őket.
Vissza