vagy az Istennek ó, és új testamentomában foglaltatott egész szent írás
Fordító
Károli Gáspár
(Pest) ,
, Korabeli bőrkötés
, 1.026 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv:
Magyar
Méret:
37 cm x 24 cm
ISBN:
Aukció vége:
2023-03-26 20:00
Aukciós tétel adatai
Pesten, 1805, Trattner Mátyás költségével és betűivel, 783 p. + [1] p., 243 p.
Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata
Szent Biblia, vagy az Istennek Ó, és Új Testamentomában foglaltatott egész Szent Írás. / A' Mi Urunk Jésus Kristusnk Új Testamentoma, mellyben befoglaltatnak az évangyélisták' könyveik, az apostolok' tselekedeteik és leveleik, a' Szent János' látásával egyben. Magyar nyelvre fordíttatott Károli Gáspár által.
Némelly fordításbéli változásokkal és rövid Magyarázatokkal kiadatott N.Váradonn 1660. esztendőben. Most pedig a N.Váradi kiadásnak követésével, nyomtattatott Pestenn, Trattner Mátyás költségével és betűivel 1805 esztendőbenn.
Néhány fekete-fehér könyvdísszel díszített, valamint registrommal és magyarázattal kiegészített kötet. Az előlapon, az előlap előtti lapon és a 2. mű címlapján tulajdonosi bejegyzések láthatóak.
Korabeli bőrkötésben lévő példány, feliratozatlan, dombornyomott díszítéssel és aranyozott keretezéssel ellátott címfedéllel, kopott feliratos, aranyozott díszítéssel ellátott, javított, hatbordás könyvgerinccel, színes, mintás előzéklapokkal, néhány nedvességtől foltos lappal, utolsó oldalon ragasztott címkével, dombornyomott, egyszínű díszítéssel és aranyozott keretezéssel ellátott hátlappal, hiánytalan állapotban.
A fordító, Károlyi Gáspár (Nagykároly, 1529 kb. – Gönc, 1592. január 3.) író, műfordító. 1556-ban Wittenbergi és svájci tanulmányai befejeztével visszatért Magyarországra. 1559-től haláláig Göncön volt lelkipásztor. 1562-ben fejezte be a "Két Könyv" c. munkáját, ami a magyar reformáció történelemszemléletének első prózai összefoglalása. 1564-től a később püspökséggé szervezett északkeleti vidéket vezette esperesként. 1566-ban összehívta a gönci zsinatot, a tiszáninneni esperességek számára. 1572-ben újjáépíttette Gönc leégett templomát. A Biblia első teljes magyar nyelvű fordítását ő készítette el munkatársai segítségével. 1586-ban fogtak hozzá a munkához, a teljes mű, beleértve az apokrif bibliai könyveket is, 1590-ben került sajtó alá. Az első kiadás mindössze 7-800 példányban jelent meg. A teljes Biblia több mint 100 kiadást ért meg és az egyházi irodalom mellett a világi költészetre és szépprózára is évszázadokon át nagy hatást gyakorolt.
Előszó
Részlet a könyvből:
Ez Elsö Könyvben Móses meg-írja e' Világnak, és e' Világon az Anyaszent-egyháznak kezdetét, nevekedését, tudománnyát, és Isteni Szolgálatját. Nevezet Szerint pedig írja...
Tovább
Előszó
Részlet a könyvből:
Ez Elsö Könyvben Móses meg-írja e' Világnak, és e' Világon az Anyaszent-egyháznak kezdetét, nevekedését, tudománnyát, és Isteni Szolgálatját. Nevezet Szerint pedig írja Ádámnak, Noénak, Ábrahamnak, Isáknak, Jákóbnak, és Jósefnek Históriáját, mellyben bé-foglal két ezer három-száz hatvan-nyóltz esztendőt.
Vissza
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.
Leütési ár:
140.300 Ft
Licitek száma: 0
Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!
Felhasználási feltételek elfogadása
MINDEN AUKCIÓN VETT TÉTEL UTÁN A LEÜTÉSI ÁR + 15% ÁRVERÉSI JUTALÉK FIZETENDŐ!
Aukciós szabályzatunk módosult! A változást piros színnel jelöltük szabályzatunkban. Kérjük, az első licitálás megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az Általános Szerződési Feltételeinket, valamint az Aukciós szabályzatot.
Az Antikvarium.hu aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása.
Az Antikvárium.hu Kft. aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása itt.