Aukciós tétel adatai
Budapest, 1927, Szent István Akadémia (Stephaneum Nyomda, Bp.), 100 p. + [4] p. + 103-171 p., ill.
Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata
Első, számozott, bibliofil kiadás. Bibliotheca Corvina. Mátyás király budai könyvtára. Írták: Fraknói Vilmos, Fógel József, Gulyás Pál és Hoffmann Edith. Szerkesztették: Berzeviczy Albert, Kollányi Ferenc, Gerevich Tibor.
"Ez a mű a Szent István-Társulat nyomdájában, a Stephaneumban az Úr ezerkilencszázhuszonhetedik esztendejében 200 számozott példányban készült Gloucester-metszésű betűkkel, Weszely R. T. kliséivel. 103. számú példány."
30 egész oldalas, oldalszámozáson belüli műmelléklettel (közülük 4 színes), valamint néhány fekete-fehér, szöveg közti képpel és iniciáléval. Az első előzéken régi tulajdonosi bélyegzés, a címlapon tollal írt tulajdonosi névbejegyzés látható.
Kiadói nylbőr kötésben lévő példány feliratozatlan, aranyozással díszített címfedéllel, aranyozott feliratos könyvgerinccel, több lapon nedvességfoltokkal, hiánytalan, átlagos állapotban.
A kötet az elismert történetíró és könyvtáros, Fraknói Vilmos (1843-1924) utolsó, nagyszabású és félbemaradt kutatásának, a Mátyás király budai könyvtáráról készülő műnek a neves kollektív szerzőgárdával megvalósult kiadása.
"A Bibliotheca Corvina az első összefoglaló munka magyar nyelven Mátyás könyvtáráról, mely egyszersmind e tárgykör problémáinak első szisztematikus feldolgozását jelenti. Bár francia nyelven már korábban is megjelent egy összefoglaló mű a Corvináról, mégpedig Hevesy Andor szép publikációja, mely a Fraknói-féle munka előkészületeinek ideje alatt látott napvilágot, a szisztematikus, kimerítő feldolgozás terén mégis elsőnek, úttörőnek nevezhető a Fraknói-féle kiadvány." (Magyar Művészet, 6. évf., 1930, 176.)
Előszó
A Szent István Akadémia kegyeletes kötelességének ismeri a tiszteleti tagja, bold. eml. Fraknói Vilmos által reáruházott megbízást teljesíteni s a boldogulttól hátrahagyott «Bibliotheca Corvina» című kéziratot a már Fraknói életében elkészült műmellékletekkel együtt magyar és olasz nyelven közreadni. Ennek megvalósításával a Szent István Akadémia Berzeviczy Albert, Kollányi Ferenc és Gerevich Tibor tagokból alakított szerkesztő-bizottságot bízta meg. A szerkesztő-bizottság felkérésére Fógel József tanár úr volt szíves a Fraknóitól hátrahagyott anyagot megfelelő jegyzetekkel ellátni. Egyebekben az olvasó e művet úgy veszi, mint hervadhatatlan érdemű, nagy történetírónk egybeállítását, életének és történetírói munkásságának utolsó gyümölcsét.
A magyar olvasóközönségnek a Fraknói hátrahagyott könyvéhez ajánlás nem kell. Azonban - bár az olasz történetbarátok körében sem ismeretlen e mű szerzőjének neve és személye - mégis szükségesnek tartjuk az olasz olvasóközönséget tájékoztatni arra nézve, hogy Fraknói Vilmos arbei püspök és szentjobbi apátnak úgyszólván csak életével, 1924-ben megszakadt történetírói munkássága legnagyobb részében az olasz-, illetőleg római-magyar vonatkozások terén mozgott s olaszországi, főkép római levéltári kutatásokban alapult.
Vissza