Barcza József: Obscurus emberek levelei (bibliofil példány)
Epistolae obscurorum virorum
Fordító
Barcza József
Szekeres-féle Könyvnyomda(Kisujszállás)
,
Egyedi szinezésű bibliofil félvászon kötés
, 311 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv:
Magyar
Méret:
21 cm x 14 cm
ISBN:
Aukció vége:
2025-12-14 20:00
Aukciós tétel adatai
Kisújszállás, 1914, Szerzői kiadás (Szekeres-féle Könyvnyomda, Kisújszállás), 311 p. + [1] p.
Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata
Első kiadás. Obscurus emberek levelei (Epistolae obscurorum virorum). Latinból fordította: Barcza József. Fordítói előszóval, 70 levéllel, jegyzetekkel és a sajtóhibák kötetvégi közreadásával. Egyedi szinezésű bibliofil félvászonkötésben lévő példány feliratozatlan, színes, kézifestett, aranyozott feliratos könyvgerinccel, modern merített papíros előzéklapokkal, tiszta, szép, helyenként felvágatlan belívekkel, hiánytalan, jó állapotban.
A kötet fordítója, Barcza József (Debrecen, 1871. október 10. – Debrecen, 1921. december 31.) magyar tanár, műfordító. A Debreceni Református Főgimnáziumban érettségizett, majd a debreceni egyetemen szerzett latin-magyar tanári diplomát. A kisújszállási gimnázium latin-magyar szakos tanára, később a debreceni református főgimnázium tanára. Elismert műfordító volt, számos művet fordított latinból. Emellett tevékenyen közreműködött pedagógiai és iskolaszervezési feladatokban: 1921-ben például az Országos Református Tanáregyesület Évkönyvét szerkesztette főjegyzőként. Érdeklődése kiterjedt továbbá a hely- és iskolatörténet dokumentálására is: szerkesztett kiadványokat a Debreceni Református Kollégium múltjáról is. Tanári munkásságát nem csupán a nyelvi tudás, hanem a pedagógiai elhivatottság és a műveltség továbbadása is meghatározta, amely révén diákjai körében is maradandó hatást gyakorolt.
Előszó
Az Epistolae obscurorum virorum (Obscurus emberek levelei) a XVI. század második tizedének terméke s meglehetős gyakori vaskos kifejezésével és maró gúnyjával különösen a dominikánusok és a kölni...
Tovább
Előszó
Az Epistolae obscurorum virorum (Obscurus emberek levelei) a XVI. század második tizedének terméke s meglehetős gyakori vaskos kifejezésével és maró gúnyjával különösen a dominikánusok és a kölni hittudósok ellen harcol. E Luther nyilvános fellépését közvetlenül megelőző vallási vita küzdőfelei egyfelől Reuchlin János, a nagynevű humanista, mint a fölvilágosodás szeplőtlen bajnoka, másfelől Pfefferkorn János, egy kikeresztelkedett zsidó, védőivel, a fent emlitett dominikánusokkal és kölni hittudósokkal. Pfefferkorn és táborkara az obscurusok, vagyis az istenességükkel istentelenségüket takaró, vakbuzgó, fekete lelkű, önző, zavaros fejű, ostoba, kicsinyes kérdéseket nagy hangon tárgyaló, kapzsi, jelentéktelen emberek képviselői. Az erkölcstelen papi és szerzetesei uralom fölött kondítja meg e mű a halálharangot.
De mi idézte föl közelebbről e keserű harcot?
Pfefferkorn János, a kölni dominikánusok dédelgetett kegyence megtagadott hitsorsosai iránti bosszúból I. Miksa császártól egy rendeletet akart kieszközölni, az egy Biblia kivételével az összes többi zsidó (rabbinikus) könyvek megsemmisítésére. Mikor a császár ez ügyben Reuchlin véleményét kérte, ő fölvilágosodott és emberszerető lelkéhez méltóan határozottan ellene nyilatkozott Pfefferkorn tervének.
Vissza
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.
Aktuális ár:
- Ft
Licitek száma: 0
Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!
Felhasználási feltételek elfogadása
MINDEN AUKCIÓN VETT TÉTEL UTÁN A LEÜTÉSI ÁR + 15% ÁRVERÉSI JUTALÉK FIZETENDŐ!
Aukciós szabályzatunk módosult! A változást piros színnel jelöltük szabályzatunkban. Kérjük, az első licitálás megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az Általános Szerződési Feltételeinket, valamint az Aukciós szabályzatot.
Az Antikvarium.hu aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása.
Az Antikvárium.hu Kft. aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása itt.