Lezárt aukciók


Kunos Ignác, Dr.: Boszporuszi tündérvilág (dedikált példány)

Sztambuli török népmesék

Szerző
Dr. Kunos Ignác
Grafikus
Fáy Dezső
Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R.-T. (Budapest)
Kiadói félvászon kötés , 204 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar 
Méret: 20 cm x 14 cm
ISBN:
Aukció vége:
2018-06-03 20:00

Aukciós tétel adatai

Budapest, é.n., Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R.-T. (Athenaeum Nyomda, Bp.), 204 p.; ill.

Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata

Szerző által dedikált példány. Boszporuszi tündérvilág. Sztambuli török népmesék. Írta: Dr. Kunos Ignác.
Az előzéklapon a szerző névvel ellátott, tollal beírt, aláírt dedikációjával: "G. E. Úrnak tisztelete jeléül Kunos Ignác."
A szerző (Kúnos Ignác 1860-1945) nyelvész, turkológus, folklorista. Ebben a könyvében a sztambuli török mesevilágot ébreszti fel könnyed, élvezhető tanmesék formájában.
A borító illusztrációját és az egész oldalas szövegközti feliratozott rajzokat Fáy Dezső készítette. (Az illusztrációkat utólagosan kézzel kiszínezték.) Előszóval, tartalomjegyzékkel, korabeli könyvreklámokkal kiegészített kötet. A fedlap hátoldalán nagy méretű, fekete-fehér, hajó illusztrációs, névvel ellátott (E. G.) Ex-Libris látható. A könyvet az Athenaeum Rt. Könyvnyomdája nyomtatta Budapesten.
Kiadói félvászon kötés színes, alakos-ábrás illusztrációt tartalmazó, feliratozott címfedéllel, feliratos könyvgerinccel, hiánytalan állapotban.

Előszó

Valamikor réges-régen, ifjú szívvel, ifjú fejjel, Napkeleten jártam-keltem, félhold nőttét-fogytát lestem, hegyen-völgyön, tengeren túl, hetedhét országon is túl, hold és csillag hazájában,... Tovább

Előszó

Valamikor réges-régen, ifjú szívvel, ifjú fejjel, Napkeleten jártam-keltem, félhold nőttét-fogytát lestem, hegyen-völgyön, tengeren túl, hetedhét országon is túl, hold és csillag hazájában, tulipánok országában. Mesék világába hipp-hopp odaértem, nóták zengő fáját andalogva lestem. Ezeregy nappalnak láttam tündérvárát, ezeregy éjjelnek bűbájos csodáját, rózsák rikítását, fülemülék füttyét, világszép szultán-lány merengő nézését. Sztambul tündérkertje megnyílott előttem, tétova lépéssel be is merészkedtem. Figyeltem a bülbül búbánatos szavát, álltam a gül-rózsák színes káprázatát, lestem lengő szárnyak tovasuhanását, szellem-szörnyetegek viaskodó harcát. Azúr-kékes levegőben tündér-perik imbolyognak, kidőlt-bedőlt barlangokban dzsin-szellemek ólálkodnak, kinccsel tetés termeikben, talizmánok hegyeikben, dev-ördögök őrizgetik huri-lánykák hív szerelmét. Mesék országútja hej megnépesedik, tündérek országa szivárványszínt játszik. Vágtat a sejzáde táltos arany szőrén, rémes dev-asszonyok kunyhójába térvén, hármas út határán ott a pihenője, elvarázsolt lelkek dali megmentője. Ördög anyja lesi jöttét leventéknek, vérre áhítozván negyven dev-legények, fegyverrel, furfanggal, váltik viaskodnak, ártók fajzatjai vesztökbe rohannak. Szellem száll ki kút mélyéből, föld öléből, tó vizéből, s amit szíved-szád megkíván, ott a varázsasztalkáján. Fellegekig nyúlik feje, mináre a lába keze, felső ajka fel az égig, a másika le a földig. Of-ot ha szólsz megjelenik, másik of-ra meg eltűnik. Hét rétege van a földnek, hét rétege a mennyégnek, s hol lesülyed legmélyébe, hol felszáll a leghegyébe, padisának vándor fia, három fia legifjabbja. S - húnyd be szemed, nyisd ki szemed - itt eltűnik, ott megéled. Sárkány őrzi sah leányát, hét leánya legifjabbját, lángot lövell lehellete, hét fejének hét a lelke. Rossz szellem a szolgálója, boszorkány a szószólója, hegy megremeg, föld meghasad, amint toppan egy tapodtat. Török mesekertnek krónikása lettem, szálló szavainak feljegyzője lettem. Sztambul napos nappalain, ragyogó nap sugarain, Boszporusznak két partjánál, Jedi-Kule hét tornyánál, mesevirág nyiladozott, mesemadár csattogatott. Sztambul holdas éjjelein, esthomályos sejtelmein, Aranyszarv hűs fodrainál, mangál (tűzhely) izzó parazsánál, müezzinnek szól a szava: Lá-iláhi-ill-Allah. Boszporuszi tündérvölgyben, csengő nóták ligetjében, szól a szőlő, cseng az alma, barack mintha mosolyogna. Boszporusznak dalos kertje, dalos kertnek peri-berke, ha kivirul a rózsája, fülemüle száll le rája. Boszporusz két partja mellett, mesék fája mesét termett, tündérmesét andalítót, szívet-lelket vidámítót. Meseország páros bokra, fülemüle és a rózsa, fülemüle neve bülbül, rózsa neve tündérszép gül. Kéz a kézben nótázgatnak, tündérmesét mondogatnak, figyeljetek a hangjára, gül és bülbül szép szavára: - Hol volt, hol ne, tengeren túl, Csinimácsin országán túl, hold és csillag hazájában, tulipánok országában. Budapest, 1923 január hava Vissza

Tartalom

Előszó3
A teremtés mondája7
A tündérek fürdője9
Őzike királyfi (képpel)15
A májacska24
A varjutündér28
A negyven sehzáde35
A szélördög (képpel)44
Az egyszeri favágó63
A haltündér (képpel)66
A félelem73
A szótlan szultánkisasszony (képpel)80
Varázs-turbán, varázs-korbács, varázs-szőnyeg94
A vén szipirtyó102
A favá meg a három lánya (képpel)108
Türelemkő, türelemkés114
Rózsa-szépe121
A két testvér131
A pori-tündér palotája135
A hamupipőke legény141
A varázstükör (képpel)151
A jövendőmondó163
Bahtijár bej168
Ahmed aga ördöge (képpel)176
A szultánlány és a dev184
A nevegő meg a síró alma (képpel)192
Mese, mese, meskete203
Vissza
Tétel sorszám:
113

Kikiáltási ár:
1 Ft
(Minimum licitlépcső: 1000 Ft)

Hátralévő idő:
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.


Leütési ár:
8.500 Ft Licitek száma: 0



Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!