Magyar Történelmi Társulat(Sydney)
,
Kiadói ragasztott papírkötés
, 230 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv:
Magyar
Méret:
20 cm x 14 cm
ISBN:
0-9592790-0-8
Aukció vége:
2020-11-22 20:00
Aukciós tétel adatai
Sydney, 1982, Magyar Történelmi Társulat, 230 p., ill.
Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata
Kazár Lajos által dedikált, számozott példány. Ko-dzsi-ki. 'Régi történetek feljegyzései'. Fordította és magyarázta: Kazár Lajos. A kötet címlapján Kazár Lajos névre szóló dedikációja olvasható: " Dr. H. A. úrnak a magyarországi japanológia érdekében folyó munkássága elismeréseként - jókívánsággal. Budapest, 1996. I. 23-án Kazár Lajos". A könyv mindösszesen 1500 példányban került kiadásra. Ez a 14. példány. Kiadói ragasztott papírkötésben lévő példány feliratozott, illusztrációval ellátott, enyhén foltos címfedéllel és belívekkel, feliratozott könyvgerinccel, Dr. Kázlár Lajos életrajzával gazdagított hátlappal, hiánytalan állapotban.
Előszó
Kereken negyven évvel a Kodzsiki első német fordítása után íme megjelenik a legrégibb és leghíresebb japán történelmi munka első magyar fordítása. Dr. Kinoshita Iwao, a neves Kodzsiki-kutató...
Tovább
Előszó
Kereken negyven évvel a Kodzsiki első német fordítása után íme megjelenik a legrégibb és leghíresebb japán történelmi munka első magyar fordítása. Dr. Kinoshita Iwao, a neves Kodzsiki-kutató 1929-ben a Berlini Japánintézetben kezdte meg életművét, s a Kodzsiki magyar fordítását munkatársam, dr. Kazár Lajos a Hamburgi Egyetem Japán Nyelv és Kultúra Intézetében végezte.
Ennek nagyon örvendek és remélem, hogy ezen Kodzsiki-fordítás elterjedése Magyarországon a japán nyelv és kultúra megértését előbbre viszi.
Vissza
Fülszöveg
A Kodzsiki a legősibb japán hitregéket, történelmet és verses költészetet öleli fel. Kr. u. 620-ban keletkezett első írásos változata elpusztult, de 712-ben újból leírták. Ez a japánság eredetére s...
Tovább
Fülszöveg
A Kodzsiki a legősibb japán hitregéket, történelmet és verses költészetet öleli fel. Kr. u. 620-ban keletkezett első írásos változata elpusztult, de 712-ben újból leírták. Ez a japánság eredetére s életére vonatkozó legkorábbi mű. A jelen magyar előtt csak kínai, angol, német és olasz fordítása volt. Dr. Kazár Lajos munkája kétségtelenül a japán-magyar kölcsönös megismerést és közeledést szolgálja s nemében egyedülálló. Ehhez hozzáfűzhetjük, hogy - amint 1980-ban megjelent, japán-uráli nyelvészettel foglalkozó könyve (l. e munka forrásjegyzékét) mutatja - a japán nyelv eredetére éppen a magyar segítségével lehet legjobban fényt vetni.
Vissza
Kisérő szavak
Bevezetés 5
Első Könyv 24
Előbeszéd 24
1. Fejezet 27
Második Könyv 67
50. Fejezet 67
Harmadik Könyv 121
120. Fejezet 121
Jegyzetek 159
Szó- és Névmutató 177
Forrásjegyzék 217
Függelék I (A fordításban bemutatott dalok japán eredeti szövegeinek latin betűs átírása) 219
Függelék II (A Kinoshita által előkészitett Kodzsiki-szöveg első lapjának fénymásolata és az első sor rövid magyarázata) 227
Térképek 176, 230
Vissza
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.
Leütési ár:
200.000 Ft
Licitek száma: 0
Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!
Felhasználási feltételek elfogadása
MINDEN AUKCIÓN VETT TÉTEL UTÁN A LEÜTÉSI ÁR + 15% ÁRVERÉSI JUTALÉK FIZETENDŐ!
Aukciós szabályzatunk módosult! A változást piros színnel jelöltük szabályzatunkban. Kérjük, az első licitálás megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az Általános Szerződési Feltételeinket, valamint az Aukciós szabályzatot.
Az Antikvarium.hu aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása.
Az Antikvárium.hu Kft. aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása itt.