Aukciós tétel adatai
Budapest, é. n., Athenaeum Irod. és Nyomdai Rt. (Athenaeum R.-T. Könyvnyomdája, Bp.), 79 p. + [1] p.: ill.
Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata
Első kiadás. Szent Imre Himnuszok. Fordította: Kosztolányi Dezső.
Latin-magyar nyelvű kiadvány. Szöveg közti fekete-fehér illusztrációkkal díszített kötet.
A könyvet az Athenaeum R.-T. Könyvnyomdája nyomtatta Budapesten.
Könyvkötői félvászon kötésben lévő példány színes, feliratozatlan, márványmintázatú címfedéllel és hátlappal, feliratos könyvgerinccel, modern előzéklapokkal, színes, feliratozott, a kiadó emblémájával ellátott kiadói címfedél és hátlap megtartásával, tiszta, vízjeles, körbevágatlan, keretezett belívekkel, hiánytalan állapotban.
A kötet fordítója, Nemeskosztolányi Kosztolányi Dezső (Szabadka, 1885. március 29. – Budapest, 1936. november 3.) magyar író, költő, műfordító, kritikus és újságíró, a Nyugat első nemzedékének meghatározó alakja. Családja szellemi hagyományokkal bírt: apja, Kosztolányi Árpád matematika-fizika tanár és iskolaigazgató volt, anyja, Brenner Eulália révén kapcsolatban állt az író Csáth Gézával. Tanulmányait Budapesten kezdte (magyar–német szak), majd 1904-ben Bécsbe ment, ahol filozófiát és német irodalmat tanult. 1905-ben hazatért és újságírói pályára lépett: cikkei megjelentek Szeged és Vidéke, Bácskai Hírlap, Budapesti Napló lapjaiban, később pedig a Hét is rendszeresen közölte műveit. A „kommün bukása” utáni években Kosztolányi az Új Nemzedék című lapnál is publikált, például a Pardon rovatban, ahol kemény kritikát fogalmazott meg a Tanácsköztársaság vezetése iránt. 1930-ban a Magyar PEN Club elnökévé választották, mely tisztséget később lemondta politikai nyomás miatt. Halálának évében, 1936-ban, a Nyugat különszámmal tisztelgett előtte; Babits Mihály is rehabilitálta korábbi tévedéseiben fiatalkori barátját és alkotótársát.
Előszó
Részlet a könyvből:
PLAUDE PARENS PANNONIA . . .
Vigadj, szülő Pannonia,
Mert dücső az te fiad.
Nincs az virtusának híja
S az mennyben öröm riad.
Sarjadván királyi vérből
Imre...
Tovább
Előszó
Részlet a könyvből:
PLAUDE PARENS PANNONIA . . .
Vigadj, szülő Pannonia,
Mert dücső az te fiad.
Nincs az virtusának híja
S az mennyben öröm riad.
Sarjadván királyi vérből
Imre Hertzeg földre jött.
Idvessége égbe ért föl
És Isten növelte őt.
Zsönge kortól féli Istent,
Az parancsait betölti.
Nyomdokán el is vesz itt lent,
Összveomlik mind, mi földi.
Nem szeplősíté az láza,
Szűzien kerűlé vágyát,
Forróságit zabolázva
Megveté az hitveságyát.
Vissza