Témakörök



Lezárt aukciók


Balázs Károly: Újszövetségi szómutató szótár

Szerző
Balázs Károly
Szerkesztő
Babits Antal
Lektor
Babits Antal
Kecskés András
Dr. Sarkadi Nagy Pál
Logos (Budapest) ,
Vászon , 859 oldal
Sorozatcím: Historia Diaspora
Kötetszám: 2
Nyelv: Magyar 
Méret: 29 cm x 21 cm
ISBN: 963-8159-11-1
Aukció vége:
2026-01-18 20:00

Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata

Jó állapotú példány.

Fülszöveg

Nem szeretem a nagy szavakat, de itt ki kell mondani: a magyar szakirodalomban egyedülálló művet tart a kezében az olvasó. Először jelenik meg Magyarországon olyan szótár, mely az Újszövetségnek... Tovább

Fülszöveg

Nem szeretem a nagy szavakat, de itt ki kell mondani: a magyar szakirodalomban egyedülálló művet tart a kezében az olvasó. Először jelenik meg Magyarországon olyan szótár, mely az Újszövetségnek nemcsak valamennyi görög szavát tartalmazza, megadva magyar jelentésüket és, ha szükséges, az egyéb tudnivalókat (ilyen szótár már van), hanem megadja valamennyi előfordulási helyüket is (ezt minden szó esetében még a kitűnő Varga Zsigmond féle szótár sem teszi), és egyben közli a még mindig legelterjedtebb, a revideált Károli-féle fordításban szereplő jelentéseket is, vagyis szómutató ahhoz is. Ez azért fontos, mert a fordítás az eredeti szó sokféle jelentésárnyalata közül szükségképpen azt választja ki, amelyik a magyar szövegösszefüggésbe leginkább illik, míg az eredeti szó használójának a görög szó valamennyi árnyalata a tudatában volt, s így ugyanazt a szót többféle szövegösszefüggésben is használhatta. Annak tehát, aki az Igét olvassa és értelmezi, szükséges tudnia, hogy az éppen olvasott helyen kívül hol fordul elő az illető görög szó, mert bizonyos összefüggések így tárulnak fel igazán, olyan összefüggések, melyek a magyar szövegből az eltérő szóhasználat miatt nem, vagy nem egészen válnak világossá. Mivel egyre kevesebben vannak, akik elegendő görög tudással (és tegyük hozzá: elegendő idővel) rendelkeznek ahhoz, hogy az Újszövetséget eredetiben elmélyülten tanulmányozzák, Balázs Károly Szótára felbecsülhetetlen segítséget jelent abban, hogy bármely szövegrész tanulmányozása során az olvasó az elmélyült Ige-értéshez szükséges összevetéseket elvégezhesse a görög szövegnek megfelelően, éspedig könnyűszerrel, akkor is ha görög-tudása fogyatékos, sőt, ha egyáltalán nincs is. Vissza

Tartalom

Előszó7
Bevezetés9
A mikroszkopikus tanulmányozás9
A Szómutató Szótár felépítése22
A szótári rész szerkezete11
A Szótár feldolgozási rendszere11
A mű felhasználásának lehetőségei és várható eredményei14
A legfontosabb forrásmunkák jelölése15
Jelek és rövidítések 16
A héber és görög betűk átírása17
A Szómutatóban található jelek és rövidítések18
Néhány jellemző görög szóelem és végződés jelentése18
Az előragok kapcsolata a görög nyelvtani esetekkel19
ÚJSZÖVETSÉGI SZÓMUTATÓ SZÓTÁR
INDEXEK
Magyar-görög index641
Görög-magyar index714
Héber indexek799
Rabbinikus indexek809
Görög szócsaládok és szóelemek jegyzéke819
Ajánlott és felhasznált irodalom a Konkordanciák történetéhez855
Vissza
Tétel sorszám:
026

Kikiáltási ár:
1 Ft
(Minimum licitlépcső: 1000 Ft)

Hátralévő idő:
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.


Aktuális ár:
24.000 Ft Licitek száma: 21



Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!