Evola, Julius: Az őshagyomány könyvei III.
Út és ige/1. A principumnak és akciójának könyve (Tao té ching)/2. A jelenkori spiritualizmus arca és álarca
Szerző
Julius Evola
Szerkesztő
Szigeti Árpád
Fordító
Franco de Fraxino
Magánkiadás
Fűzött keménykötés
, 261 oldal
| Sorozatcím: |
A hagyomány és transzcendencia iskolája
|
| Kötetszám: |
|
| Nyelv: |
Magyar
|
| Méret: |
24 cm x 17 cm
|
| ISBN: |
|
| Aukció vége: |
2018-07-01 20:00
|
Előszó
Az út és az erény könyve címmel 1922-ben megjelent - a Carabba kiadónál - Lao-tze Tao-té-chingjéről készített fordításunk. Ugyanennek a távol-keleti szövegnek ez a változata két okból jelentősen...
Tovább
Előszó
Az út és az erény könyve címmel 1922-ben megjelent - a Carabba kiadónál - Lao-tze Tao-té-chingjéről készített fordításunk. Ugyanennek a távol-keleti szövegnek ez a változata két okból jelentősen különbözik fiatalkori munkánktól - úgyhogy szinte új műnek kell tekintenünk.
Mindenekelőtt abban a kiadásban Lao-tze művét elszigetelten vizsgáltuk, és tartalmát olyan keretben értelmeztük, amely a transzcendentális idealizmus gondolatvilágát tükrözte vissza (noha értelmezésünket kiegészítettük néhány olyan eredeti szemponttal, amelyek nem a pusztán intellektuális rendbe tartoznak) - azoknak a tanulmányoknak az alapján, amelyeket akkoriban folytattunk. Ez a kiadás viszont szándékosan félretesz minden filozófiai felépítményt, és tradicionális nézőpontot foglal el. Ezért Lao-tze művét most nem elszigetelten vizsgáljuk, hanem annak a távolkeleti tradíciónak a keretében, amelynek része. Továbbá nem úgy vizsgáljuk, mint egy eredeti, személyes ihletésű spekulációt vagy „misztikát", hanem úgy, mint egy azonos tudás egyik megfogalmazását. Ezt a tudást megtalálhatjuk más kultúrák metafizikai irányultságú nagy áramlatainak alapjainál is, és - tulajdonképpeni formájában - sokkal inkább a bölcsességben és az ezoterikában, mint a fogalmi meghatározásokban. Ez a világ valójában a Tao-té-ching tanításainak otthona. Ezért ezeket a tanításokat a szó tágabb értelmében vett „ortodoxiájukban" fogjuk vizsgálni.
Másodszor, amióta az első kiadást sajtó alá rendeztük, a Tao-té-ching számos fordítása jelent meg vagy vált számunkra hozzáférhetővé. Ezért időszerűnek láttuk, hogy - tekintettel rájuk - felülvizsgáljuk azokat az alapokat, amelyekre változatunk támaszkodott. így azokat az olvasatokat, amelyek nem bizonyultak kellőképpen igazolhatóknak, kijavítottuk. Minden lehetőt megtettünk tehát, hogy az új változat maximálisan kielégítő legyen abból a szempontból is, amelyet „tudományosnak" szoktak nevezni; de mindig csak azok között a határok között, amelyeket az a magasabb szempont von meg, amelynek állandóan érvényesülnie kell. Ez a magasabb szempont a tradicionalitás.
Vissza
Tartalom
I. 7
II.
Előszó 109
A modern világ természetfelettije 110
A spiritizmus és a „pszichikai kutatások" 119
A pszichoanalízis kritikája 132
A theosophizmus kritikája 155
Az anthroposophia kritikája 169
A neomiszticizmus. Krishnamurti 180
Megjegyzés az ezoterikus katholicizmusról és az „integrális tradicionalizmusról" 191
A primitivizmus. A megszállottak. Az „emberfölötti ember" 206
A sátánizmus 223
Beavatási áramlatok és „magas mágia" 234
Befejezésül 250
Utószó (László András) 255
Vissza